Open and Affirming Statement of United Church of Hyde Park (in Mandarin)
海德園聯合教會–開放與支持聲明
我們教會行為舉止如同基督的門徒,因此,我們宣告這份聲明。
我們的教會歡迎、歡慶與支持多樣性。
我們是一群由不同年齡、教育背景、種族、族裔、能力、經濟條件與國籍的人所組成。
我們相信此時是加入其他已回應 聯合基督教會﹙United Church of Christ﹚ 第15屆通常大會 ﹙一九八五年﹚的呼召,成為對所有人開放與支持的教會,包括女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒。
我們也承認也為 更加明亮長老教會 ﹙More Light Presbyterians) 的聲明背書,其聲明是「跟隨復活基督並尋求使教會成為真實友善接待人的群體,更加明亮長老教會的使命是為在 美國基督長老教會 ﹙Presbyterian Church, USA﹚ 裡女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒 ﹙同志﹚ 朋友們的生命、事工、見證能完整地參其中來努力。」
我們也承認也為 修和事工網絡 ﹙Reconciling Ministries Network﹚ 的聲明背書,其聲明是「我們歡慶上帝多樣性的恩賜,並看重每個整全的生命在群體能平等地分享與被牧養。我們歡迎與支持每個不同的性別認同、性別氣質展現、性取向、家庭結構與組成,以及每個在經濟、移民狀態、婚姻、社交狀態等的人。我們認為我們身處的世界充滿著社會、經濟、政治上的不平等。如耶穌的跟隨者一般,我們獻身於追尋公義並誓言與所有被邊緣化與受壓迫的人同在。」
我們承認女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒們經常在整體社會、許多的宗派與教會裡被人鄙視和貶低,並被歧視;因此我們肯認以下:
---- 我們相信女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒們與其他所有人一樣分享著來自上帝兒女的身份;
---- 我們歡迎女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒參與我們的教會,並全面地參與在生活、禮儀、靈性、雇用與領導服事中;
---- 我們承認對於不同性傾向、性別認同與性別氣質表現存在著無知、恐懼與仇恨,不僅只存在於我們的文化,也在我們的宗派與許多的我們的教會當中;因此,我們並不與基於性傾向的歧視同盟;在此同時,我們尋求接納、歡迎與支持那些在個人與宗教信仰上,在性傾向、性別認同與性別氣質表現上支不同觀點的人;
---- 我們致力於將女性同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒在我們的教會、在我們的宗派以及我們的社會裡的需要來陳情以及為其苦惱發聲;並且,
---- 我們攜手成為如同一個立約的群體,來歡慶並分享我們配得領受上帝的愛與恩典的確信。
公元二零二零年一月三十日
English version was adopted on January 30 2022.
Mandarin version was published on May 24 2022.
Read Open and Affirming Statement in English (link)
我們教會行為舉止如同基督的門徒,因此,我們宣告這份聲明。
我們的教會歡迎、歡慶與支持多樣性。
我們是一群由不同年齡、教育背景、種族、族裔、能力、經濟條件與國籍的人所組成。
我們相信此時是加入其他已回應 聯合基督教會﹙United Church of Christ﹚ 第15屆通常大會 ﹙一九八五年﹚的呼召,成為對所有人開放與支持的教會,包括女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒。
我們也承認也為 更加明亮長老教會 ﹙More Light Presbyterians) 的聲明背書,其聲明是「跟隨復活基督並尋求使教會成為真實友善接待人的群體,更加明亮長老教會的使命是為在 美國基督長老教會 ﹙Presbyterian Church, USA﹚ 裡女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒 ﹙同志﹚ 朋友們的生命、事工、見證能完整地參其中來努力。」
我們也承認也為 修和事工網絡 ﹙Reconciling Ministries Network﹚ 的聲明背書,其聲明是「我們歡慶上帝多樣性的恩賜,並看重每個整全的生命在群體能平等地分享與被牧養。我們歡迎與支持每個不同的性別認同、性別氣質展現、性取向、家庭結構與組成,以及每個在經濟、移民狀態、婚姻、社交狀態等的人。我們認為我們身處的世界充滿著社會、經濟、政治上的不平等。如耶穌的跟隨者一般,我們獻身於追尋公義並誓言與所有被邊緣化與受壓迫的人同在。」
我們承認女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒們經常在整體社會、許多的宗派與教會裡被人鄙視和貶低,並被歧視;因此我們肯認以下:
---- 我們相信女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒們與其他所有人一樣分享著來自上帝兒女的身份;
---- 我們歡迎女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒參與我們的教會,並全面地參與在生活、禮儀、靈性、雇用與領導服事中;
---- 我們承認對於不同性傾向、性別認同與性別氣質表現存在著無知、恐懼與仇恨,不僅只存在於我們的文化,也在我們的宗派與許多的我們的教會當中;因此,我們並不與基於性傾向的歧視同盟;在此同時,我們尋求接納、歡迎與支持那些在個人與宗教信仰上,在性傾向、性別認同與性別氣質表現上支不同觀點的人;
---- 我們致力於將女性同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別與酷兒在我們的教會、在我們的宗派以及我們的社會裡的需要來陳情以及為其苦惱發聲;並且,
---- 我們攜手成為如同一個立約的群體,來歡慶並分享我們配得領受上帝的愛與恩典的確信。
公元二零二零年一月三十日
English version was adopted on January 30 2022.
Mandarin version was published on May 24 2022.
Read Open and Affirming Statement in English (link)